<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Translation Errors?!?</title>
	<atom:link href="http://www.subdesu.org/2010/02/22/translation-errors/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.subdesu.org/2010/02/22/translation-errors/</link>
	<description>Desu Desu Desu Desu</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Sep 2010 16:14:46 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: DA</title>
		<link>http://www.subdesu.org/2010/02/22/translation-errors/comment-page-1/#comment-1850</link>
		<dc:creator>DA</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Apr 2010 16:49:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://subdesu.com/?p=869#comment-1850</guid>
		<description>Kisama, you child of God? Huh... mada mada</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kisama, you child of God? Huh&#8230; mada mada</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sharktive</title>
		<link>http://www.subdesu.org/2010/02/22/translation-errors/comment-page-1/#comment-1849</link>
		<dc:creator>sharktive</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Apr 2010 16:20:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://subdesu.com/?p=869#comment-1849</guid>
		<description>i forgive you DA, you  know i was in the seminary.am a child of God so i will be Godlike and bless you instead.hehehehehehehe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i forgive you DA, you  know i was in the seminary.am a child of God so i will be Godlike and bless you instead.hehehehehehehe</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DA</title>
		<link>http://www.subdesu.org/2010/02/22/translation-errors/comment-page-1/#comment-1846</link>
		<dc:creator>DA</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 20:30:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://subdesu.com/?p=869#comment-1846</guid>
		<description>Sharktive wo shoa wati aboaa funuu....kwasea like dat...wanim se sometin wate...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sharktive wo shoa wati aboaa funuu&#8230;.kwasea like dat&#8230;wanim se sometin wate&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jinto</title>
		<link>http://www.subdesu.org/2010/02/22/translation-errors/comment-page-1/#comment-1845</link>
		<dc:creator>Jinto</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 18:04:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://subdesu.com/?p=869#comment-1845</guid>
		<description>thanks sharktive :D glad you like the site...and DA is always slacking off so that shouldn&#039;t surprise you any</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks sharktive :D glad you like the site&#8230;and DA is always slacking off so that shouldn&#8217;t surprise you any</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sharktive</title>
		<link>http://www.subdesu.org/2010/02/22/translation-errors/comment-page-1/#comment-1844</link>
		<dc:creator>sharktive</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 18:01:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://subdesu.com/?p=869#comment-1844</guid>
		<description>yo guys, just want to say that i think you are all doing grreat except DA, always slacking off.the site looks cool too.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yo guys, just want to say that i think you are all doing grreat except DA, always slacking off.the site looks cool too.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kertys</title>
		<link>http://www.subdesu.org/2010/02/22/translation-errors/comment-page-1/#comment-1512</link>
		<dc:creator>Kertys</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 10:48:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://subdesu.com/?p=869#comment-1512</guid>
		<description>It&#039;s a great thing that they&#039;re making V2s. At least they&#039;re fessing up to their mistakes - a lot of groups I&#039;ve worked with just slap together quick releases and never look back.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s a great thing that they&#8217;re making V2s. At least they&#8217;re fessing up to their mistakes &#8211; a lot of groups I&#8217;ve worked with just slap together quick releases and never look back.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kertys</title>
		<link>http://www.subdesu.org/2010/02/22/translation-errors/comment-page-1/#comment-1511</link>
		<dc:creator>Kertys</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 10:46:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://subdesu.com/?p=869#comment-1511</guid>
		<description>&lt;blockquote cite=&quot;#comment-content-1818&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;#comment-1818&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Vic&lt;/a&gt; :
    This is not direct at the one dubbing doing the show but @  those who want perfect translation guess what do it your self and shut up..
Crap all cause of Tundra Boss or Tundra Boy … lol Sasha does not act like a boy he acts like a dictator doing what he beliefs is the correct path be it wrong or right or abusive as long as it gets the job done a boy does not do that but a Boss does… He acts authoritarian Tundra Boss in the sense Mafuyu said to him is more like a reproach then giving him a tittle. Be nice or be gentle same freaking meaning.. Gosh stop being hung up on perfect translation which is impossible yes impossible to have a perfect translation.. when one language is done from the right side and other is done from the left side.. I’m/ I am /or to the latter am hmm is the same concept implied.. is the same freaking thing use your brains figure it out that is why we are can reason, have intelligence use it.
I am bilingual spanish/english snd to make someone understand sometimes got rock my brain trying to translate from one langauge to the other is not easy but as long as you translate the emotion/feeling of it your job is done..
  &lt;/blockquote&gt;

You&#039;re an idiot. The subtitles have been dead wrong multiple times. And it&#039;s not even slight errors or nuances either - half the time, you either have to know Japanese or you&#039;ll just end up misunderstanding it because of the poor translation.

Hell, I&#039;d do them myself if I actually cared about this series. But apparently, we&#039;re all in it for the bewbs :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote cite="#comment-content-1818"><p>
<a href="#comment-1818" rel="nofollow">Vic</a> :<br />
    This is not direct at the one dubbing doing the show but @  those who want perfect translation guess what do it your self and shut up..<br />
Crap all cause of Tundra Boss or Tundra Boy … lol Sasha does not act like a boy he acts like a dictator doing what he beliefs is the correct path be it wrong or right or abusive as long as it gets the job done a boy does not do that but a Boss does… He acts authoritarian Tundra Boss in the sense Mafuyu said to him is more like a reproach then giving him a tittle. Be nice or be gentle same freaking meaning.. Gosh stop being hung up on perfect translation which is impossible yes impossible to have a perfect translation.. when one language is done from the right side and other is done from the left side.. I’m/ I am /or to the latter am hmm is the same concept implied.. is the same freaking thing use your brains figure it out that is why we are can reason, have intelligence use it.<br />
I am bilingual spanish/english snd to make someone understand sometimes got rock my brain trying to translate from one langauge to the other is not easy but as long as you translate the emotion/feeling of it your job is done..
  </p></blockquote>
<p>You&#8217;re an idiot. The subtitles have been dead wrong multiple times. And it&#8217;s not even slight errors or nuances either &#8211; half the time, you either have to know Japanese or you&#8217;ll just end up misunderstanding it because of the poor translation.</p>
<p>Hell, I&#8217;d do them myself if I actually cared about this series. But apparently, we&#8217;re all in it for the bewbs :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Klero</title>
		<link>http://www.subdesu.org/2010/02/22/translation-errors/comment-page-1/#comment-1510</link>
		<dc:creator>Klero</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 10:29:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://subdesu.com/?p=869#comment-1510</guid>
		<description>On 0:54 Miyuri called Tomo &quot;oppai obake&quot; which is, I believe, &quot;breast monster&quot; or something similar. And about &quot;tsundora bouzu&quot;: remember that anime &quot;Sunabouzu&quot; (????)?
That title was translated as &quot;Desert Punk&quot;, so I agree with translating it as &quot;tundra brat&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>On 0:54 Miyuri called Tomo &#8220;oppai obake&#8221; which is, I believe, &#8220;breast monster&#8221; or something similar. And about &#8220;tsundora bouzu&#8221;: remember that anime &#8220;Sunabouzu&#8221; (????)?<br />
That title was translated as &#8220;Desert Punk&#8221;, so I agree with translating it as &#8220;tundra brat&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kanako-chan</title>
		<link>http://www.subdesu.org/2010/02/22/translation-errors/comment-page-1/#comment-1508</link>
		<dc:creator>Kanako-chan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 08:09:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://subdesu.com/?p=869#comment-1508</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-1843&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@alee&lt;/a&gt;
For now, I&#039;m working on v2 for the sixth first episodes with better quality. Those v2 inclues :
-TLcheck
-Karaokes
-Reencoding
-Logo + SFX.

Be patient, we do our best.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-1843" rel="nofollow">@alee</a><br />
For now, I&#8217;m working on v2 for the sixth first episodes with better quality. Those v2 inclues :<br />
-TLcheck<br />
-Karaokes<br />
-Reencoding<br />
-Logo + SFX.</p>
<p>Be patient, we do our best.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jinto</title>
		<link>http://www.subdesu.org/2010/02/22/translation-errors/comment-page-1/#comment-1507</link>
		<dc:creator>Jinto</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Feb 2010 00:50:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://subdesu.com/?p=869#comment-1507</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-1843&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@alee&lt;/a&gt;
AS we have said there will be HQ versions out once they release the Dvds of the uncensored episodes</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-1843" rel="nofollow">@alee</a><br />
AS we have said there will be HQ versions out once they release the Dvds of the uncensored episodes</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
