Seikon no Qwaser Episode 06 Uncensored ( Director’s Cut Version )
I really don’t want to waste this precious page to talk about people who bitch about our translation, so let me just say it for the last time.. if it kills you to watch our subs… go get it somewhere else or offer your service to help with the translation ( cos i might start deleting comments or disabling them ). Thank you.:P
Now for more important stuff, so ep 6 is here ( 7 raw is also out ).. and I still can’t get enough of this show :D.
Edit- Jinto-Links added…
MU | Torrent Info | For the “Slow” People
Enjoy the Show :D
Thursday, 25 February, 2010 at 3:45
Cool, and thanks for the sub. I too think it’s a crime how their massacring this show.
Thursday, 25 February, 2010 at 5:10
You said it’s OK to correct your mistakes.
So,
“It’s tundra boss and nothing else”
No, guys, you clearly misheard it, it’s ‘tsundere bouzu’. Tsundere meaning, well, tsundere (a person with a conceited, irritable, and/or violent personality that suddenly becomes modest and loving when triggered by some sort of cause – from wikipedia, and i think Mafuyu-chan means only the first part, about irritable and violent), and bouzu just means brat.
Also there are lots of places where you don’t translate the actual phrases the characters say, but instead put something completely different. (for example – 00:22 – ‘yasashiku shite’ = ‘be gentle’. Your sub reads as ‘I can’t take anymore’). Still, since most of them are totally appropriate for the scene, they don’t actually change the meaning of what is being said, so they are fine.
Thursday, 25 February, 2010 at 6:21
This tsundere bouzu / tundra boss thing is getting out of hand :P
So it’s like this, some people like tsundere bouzu and some dont care if we use tundra boss or tsundere bouze, so to please everyone we will go with what tlchecker decides on.
Thanks :D
Thursday, 25 February, 2010 at 10:06
Well i will always say its Tundra Boss because thats what i hear….and also what everyone else uses including the manga….but yes its out of hand and none of it changes the meaning of anything just a different way of interpreting it
Thursday, 25 February, 2010 at 16:16
For all the people who are complaining about a translation being just a bit different, even though you “know” what the characters are saying–and I mean this seriously–why are you complaining? If you can understand, then why can’t you also listen to the words that are coming out of the characters’ mouths and ignore the subs? It blows my fucking mind, it really does.
Thursday, 25 February, 2010 at 17:05
@Plectro
Yea i wonder that to but its not my place to say “That” to the users as i should be nice as im a staff member lol…*sigh*
Friday, 26 February, 2010 at 5:09
hi just want to ask something but before that thx for the subs :D nice work btw XD
so if i may just ask… is epi 6 really only 94.45mb? cause i just cant believe a mkv file to be this little (OMG IS THIS TECHNOLOGY??!! =P)
btw thx for the subs again XDDD
Friday, 26 February, 2010 at 5:16
oh oh and also you rock for subbing ecchi anime without censors YOU ROCK!!! all hail the staffs tl’s etc. and the usual staff that reply’s in the comments Jinto XDD weeeeeeee
Friday, 26 February, 2010 at 11:24
@Shikihybrid
Thank you :D
But that is the size of the video but since its a webrip its not super HQ when they do the Dvd release of the uncensored Da said were going to be doing them as well
Saturday, 27 February, 2010 at 14:04
im alee btw
:)
Saturday, 27 February, 2010 at 14:04
so forget the alee crappy name and remember this one
Sunday, 28 February, 2010 at 10:48
I would like to thank the good people at subDESU for all the hard work they’ve done with their translations.
Especially since many phrases don’t translate that well.
For instance… A short sentence in Japanese could become a rather looooong sentence in English and vice verse.
Keep up the good work!
Sunday, 28 February, 2010 at 21:20
@misterprickly
um cantonese and english is the same thing: alot of language doesnt combine well
Monday, 1 March, 2010 at 0:17
@iron
if they did then we wouldn’t have much need for TLs :P